Código de conducta

En OBO, «responsabilidad social» se escribe con mayúsculas.

Código de conducta de OBO sobre responsabilidad social

1. Preámbulo

Desde sus inicios hace más de 110 años, el grupo empresarial OBO Bettermann (en adelante, «OBO») concede un gran valor a la responsabilidad social, así como a una gestión y desarrollo empresariales sostenibles, tanto desde el punto de vista ecológico como desde el económico y social. OBO se toma esta responsabilidad muy en serio, y lo hace con respecto a sus empleados y socios comerciales, a la sociedad y al medioambiente, que constituye la base de la existencia de todas las personas. La integridad, la equidad y la diversidad son partes integrales de la cultura empresarial de OBO. OBO actúa de forma sostenible, transparente y orientada al rendimiento. 

Para poner en práctica los valores mencionados, OBO se compromete a cumplir este código de conducta/Code of Conduct (en adelante, «CoC») en sus actividades y espera lo mismo de sus proveedores y prestadores de servicios (en adelante, «socios comerciales»). Con el fin de agilizar la lectura, se empleará el masculino genérico. Se hace constar que el uso exclusivo del masculino debe entenderse en sentido neutro. En ningún caso se pretende con ello expresar discriminación alguna por razón de género ni vulnerar el principio de igualdad. 

El presente CoC forma parte de los acuerdos particulares entre las empresas miembro de OBO y sus socios comerciales. OBO y sus socios comerciales están obligados a cumplir este CoC. Además, OBO y sus socios comerciales se comprometen a transmitir el contenido del CoC a sus empleados. 

Las normas y principios de este CoC también deben aplicarse a todos los proveedores y prestadores de servicios indirectos de OBO, es decir, a los proveedores y prestadores de servicios de los socios comerciales directos de OBO, que son necesarios para el cumplimiento contractual con OBO. Por tanto, los socios comerciales de OBO están obligados a promover las normas y principios en la medida de lo posible, así como a exigir su cumplimiento a sus proveedores y prestadores de servicios. 

Las normas y principios descritos en el presente CoC se basan en lo siguiente: 

  • Carta de los Derechos Humanos de las Naciones Unidas —Declaración Universal de los Derechos Humanos, Resolución de Naciones Unidas 217 A (111) de 1948— 
  • Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción 
  • Normas fundamentales del trabajo de la OIT (Organización Internacional del Trabajo) 
  • Declaración de Río (los 27 principios de la Declaración de Río sobre el Medioambiente y el Desarrollo) 
  • Convenio de Minimata 
  • Convenio de Estocolmo 
  • Convenio de Basilea

2. Principios

2.1 Principio de observancia de la legalidad (principio de legalidad)

OBO y sus socios comerciales se adhieren al principio de estricta observancia de la legalidad en todas sus actividades (principio de legalidad). En las regiones cuyas leyes y normas sean menos restrictivas, OBO y sus socios comerciales se atendrán a los principios del presente CoC. En los casos en los que se dé una contradicción directa entre la legislación local vigente y los principios de este CoC, la legislación local tendrá prioridad. No obstante, OBO y sus socios comerciales procuran cumplir con el contenido de este CoC.

El cumplimiento del principio de legalidad incluye especialmente lo siguiente:

  • Obtención de todos los permisos oficiales necesarios
  • Plena cooperación con las autoridades
  • Pago de impuestos y tasas según las leyes vigentes
  • Cumplimiento de las disposiciones del derecho de la competencia y antimonopolio
  • Estricta prohibición de corrupción y blanqueo de capitales
  • Respeto de los derechos humanos y de la dignidad humana
  • Cumplimiento de las normativas legales del país correspondiente respecto a la contratación de empleados
  • Observación de los derechos legales de terceros
  • Cumplimiento de las disposiciones legales para proteger las normas sociales y medioambientales
  • Divulgación de información requerida por la legislación vigente en cada caso
  • Cumplimiento de las correspondientes sanciones económicas internacionales
  • Cumplimiento de las normas establecidas en la legislación vigente respecto a los conflictos de intereses
  • Cumplimiento de las disposiciones legales del país correspondiente sobre la contabilidad precisa conforme a los requisitos de documentación financiera

2.2 Integridad

Por norma general, OBO y sus socios comerciales rechazan cualquier forma de corrupción, fraude, influencia indebida y prácticas comerciales corruptas (especialmente, blanqueo de capitales). En este contexto, todos los empleados de OBO y usted mismo deberán asegurarse cuidadosamente de que la aceptación o concesión de beneficios —de terceros o hacia terceros— se realice únicamente de acuerdo con las leyes locales aplicables.

2.3 Equidad

OBO y sus socios comerciales se adhieren a prácticas comerciales honestas y reconocidas, así como a una competencia leal. Por tanto, se distanciarán de acuerdos ilegales o conductas concertadas que restrinjan la libre competencia. Aquí se incluyen, por ejemplo, acuerdos sobre precios, reparto de mercados, pactos sobre condiciones contractuales o la fijación de precios de reventa o de precios mínimos para productos. 

Además de la omisión de las conductas mencionadas anteriormente, todos los empleados y socios comerciales de OBO están obligados a rechazar expresamente las ofertas de este tipo realizadas por socios comerciales existentes y futuros, así como a informar a sus superiores o al responsable de cumplimiento normativo de OBO.

Se considera competencia desleal, por ejemplo, cuando un operador del mercado acuerda con uno o varios competidores que ninguno de ellos venderá un determinado producto o servicio a un precio inferior al acordado. Si algún empleado de OBO se viera confrontado a una oferta de este tipo, deberá rechazarla expresa e inequívocamente e informar de inmediato al departamento legal de OBO.

2.4 Diversidad

OBO y sus socios comerciales se comprometen a proteger la dignidad personal, la privacidad y los derechos individuales de cada persona. OBO y sus socios comerciales protegen y garantizan el derecho a la libertad de opinión y de expresión. Se comprometen a respetar y apoyar activamente los derechos humanos reconocidos en la Carta de los Derechos Humanos de las Naciones Unidas (entre otros, los derechos de las personas, de las comunidades locales y de los pueblos indígenas). OBO y sus socios comerciales protegen y fomentan los derechos de las mujeres. OBO y sus socios comerciales no toleran discriminación ni acoso hacia sus empleados y fomentan la diversidad e inclusión.

Se considera discriminación indebida, por ejemplo, cuando la decisión sobre la ocupación de un puesto no se toma únicamente en función de la cualificación de los candidatos, sino que se prefiere a un candidato masculino porque se teme que, debido a la edad de la candidata, pueda tener hijos en un futuro próximo.

a) Prohibición de trabajo infantil, trabajo forzado y esclavitud 

De conformidad con las normas fundamentales del trabajo de la OIT, OBO y sus socios comerciales solo contratan empleados que hayan alcanzado la edad mínima legal. OBO y sus socios comerciales rechazan expresamente el empleo de trabajadores forzados y cualquier forma de esclavitud. 

 

b) Condiciones laborales 

De conformidad con las normas fundamentales del trabajo de la OIT, OBO y sus socios comerciales se comprometen a contratar a sus empleados exclusivamente teniendo en cuenta las normas locales de salud y seguridad laboral y la normativa sobre jornada laboral. OBO y sus socios comerciales se comprometen a crear en el marco de su actividad empresarial condiciones de trabajo libres de cualquier forma de acoso o humillación hacia sus empleados.

Para mantener la seguridad laboral y evitar posibles accidentes, es indispensable notificar y documentar todos los accidentes laborales de conformidad con la legislación local. Solo así podrán tomarse las medidas adecuadas para mantener la seguridad laboral.

c) Libertad de asociación 

OBO y sus socios comerciales respetan la libertad de asociación de sus empleados. En este contexto, OBO y sus socios comerciales deben cumplir todas las leyes aplicables y colaborar con sus empleados de conformidad con ellas.

 

d) Prohibición de desigualdad de trato 

OBO y sus socios comerciales rechazan cualquier tipo de discriminación, por ejemplo, discriminación por nacionalidad o procedencia étnica, origen social, estado de salud, discapacidad, orientación sexual, edad, sexo, ideas políticas, religión o cosmovisión, siempre que no constituya un requisito legal para el empleo. El trato desigual también incluye el pago desigual por trabajo de igual valor. 

 

e) Salario adecuado 

OBO y sus socios comerciales se comprometen a pagar a sus empleados un salario adecuado. Este corresponderá, como mínimo, al salario mínimo establecido en la legislación aplicable del país en cuestión. 

 

f) Conservación de medios de vida naturales 

OBO y sus socios comerciales se asegurarán de que la adquisición de tierras, bosques o cuerpos de agua, cuyo uso garantice los medios de vida de las personas, no se realice mediante desalojo ilegal ni expropiación indebida. Asimismo, se evitará realizar alteraciones medioambientales dañinas (por ejemplo, alteraciones del suelo, contaminación del agua, consumo excesivo de agua), que perjudiquen considerablemente la salud, el acceso al agua potable y la producción de alimentos. 

 

g) Empleo de fuerzas de seguridad privadas o públicas 

OBO y sus socios comerciales se comprometen a no emplear fuerzas de seguridad privadas ni públicas para proteger el proyecto empresarial cuando, debido a una falta de formación o de supervisión en el uso de dichas fuerzas de seguridad, se vulnere la prohibición de tortura y de tratos crueles, inhumanos o degradantes, se lesione la vida o la integridad física, o se restrinja la libertad de asociación y de sindicación.

2.5 Sostenibilidad

a) Normas medioambientales 

OBO y sus socios comerciales tienen derecho a utilizar sus propios recursos dentro de su propia política medioambiental y de desarrollo. Son responsables de no perjudicar el medioambiente mediante actividades que se encuentren en su ámbito de influencia. Aquí se incluyen especialmente alteraciones del suelo no autorizadas, contaminación del agua, contaminación del aire, emisiones acústicas nocivas y consumo de agua excesivo. OBO y sus socios comerciales se comprometen a cumplir todas las normas de protección ambiental, actuar conforme al principio de desarrollo sostenible y, de este modo, operar de la manera más respetuosa posible con el medioambiente. 

OBO y sus socios comerciales están comprometidos con la protección ambiental. En la medida de lo posible, OBO y sus socios comerciales dispondrán de un sistema de gestión medioambiental certificado según DIN ISO 14001 o EMAS. OBO y sus socios comerciales realizarán la separación de residuos, el reciclaje, el mantenimiento de la pureza del aire y la protección del agua consecuentemente. Las sustancias peligrosas se manipularán de manera adecuada y verificable, y se pondrán a disposición las fichas de datos de seguridad correspondientes. OBO y sus socios comerciales nombrarán a un responsable de protección ambiental si existiera una obligación legal. 

Para proteger el medioambiente, OBO y sus socios comerciales aplicarán el principio de precaución en la mayor medida posible dentro de sus posibilidades. En caso de daños graves o permanentes inminentes, la falta de conocimientos científicos completos sobre el alcance del daño no podrá constituir motivo alguno para OBO ni sus socios comerciales para posponer la adopción de medidas eficaces y costosas destinadas a prevenir impactos ambientales. 

La estrategia de sostenibilidad y el compromiso de OBO se publicarán en un informe de sostenibilidad basado en leyes y normas internacionales.

 

b) Materiales y eliminación de residuos 

OBO y sus socios comerciales se comprometen a mantener lo más bajas posible las cargas ambientales derivadas del uso de materiales. Además, procurarán reutilizar la mayor proporción posible de los materiales empleados. 

OBO y sus socios comerciales se comprometen asimismo a mantener las prohibiciones de productos químicos peligrosos de conformidad con las leyes vigentes (especialmente, según los convenios de Minamata, Estocolmo y Basilea). De este modo, también se cumplen las prohibiciones de exportación e importación de residuos peligrosos y se garantiza una gestión de residuos respetuosa con el medioambiente. Además, OBO y sus socios comerciales cumplirán las disposiciones legales del país correspondiente y las directrices de las autoridades competentes durante la eliminación de residuos.

Por ejemplo, se considera una infracción de las normas de eliminación de residuos cuando los desechos químicos o electrónicos no se gestionan conforme a los estándares habituales del país y, como consecuencia, se contaminan el suelo y las fuentes de agua potable que constituyen los medios de vida de la población local.

c) Eficiencia energética y consumo de energía

OBO y sus socios comerciales se comprometen a utilizar fuentes de energía renovables en la medida de lo posible y a operar de la forma más eficiente posible desde el punto de vista energético. Para ello, se controla y se documenta el consumo de energía.

En la medida de lo posible y bajo petición expresa del cliente, OBO y sus socios comerciales facilitarán la Huella de Carbono de la Empresa (CCF/alcance 1-3) y la Huella de Carbono de Producto (PCF) para productos, procesos y servicios. La recogida, el cálculo, la evaluación y la comunicación de los datos relevantes de CO2 e (equivalente de CO2) deberán realizarse de conformidad con las normas y estándares vigentes del Protocolo de gases de efecto invernadero (Protocolo de GEI) o de la ISO 14064. OBO cuenta con una estrategia de descarbonización. Basándose en CCF y PCF, el socio comercial deberá disponer de una estrategia de descarbonización y seguirla en la medida de lo posible.

 

d) Gestión de minerales conflictivos

OBO y sus socios comerciales deberán tener en cuenta las disposiciones legales vigentes en el país correspondiente en lo concerniente a materiales conflictivos.

 

OBO y sus socios comerciales se comprometen a lo siguiente:

  • Examinar su cadena de suministro con el debido cuidado para determinar si se les venden productos que contengan estaño, tantalio, tungsteno u oro y, en caso afirmativo, si estos metales provienen de zonas de conflicto o de alto riesgo y en qué medida 
  • Transmitir los resultados de esta comprobación a sus clientes dado el caso 
  • Esforzarse por estar o volverse «libres de conflicto» para garantizar que los metales en cuestión no se adquieran en zonas de conflicto o de alto riesgo

2.6 Transparencia

a) Sistema de denuncias 
  • Se insta a todos los empleados de OBO a actuar contra las infracciones del presente CoC y a notificarlas a sus superiores o al responsable de cumplimiento normativo. Los directivos de OBO se comprometen a fomentar la notificación de infracciones, a estar disponibles como personas de contacto para las notificaciones y a servir de ejemplo a sus empleados. Para recibir y gestionar denuncias, OBO ha implementado un sistema de denuncias y una política de denuncias, a los que se puede acceder a través del sitio web de OBO (www.obo.de ->enlace al sistema de denuncias). 
  • Las denuncias se tratan con la máxima confidencialidad. Si el denunciante actúa de buena fe, se prohíben y quedan excluidas las represalias contra él, incluso si la denuncia resulta infundada posteriormente. 
  • Por norma general, las infracciones de las disposiciones del presente CoC se sancionarán con consecuencias laborales, independientemente del puesto que ocupen los empleados implicados dentro de la jerarquía empresarial. 
  • Se insta a todos los socios comerciales, sus subcontratistas y sus empleados a notificar cualquier posible infracción de este CoC. 
  • Las notificaciones también pueden hacerse por correo electrónico, por teléfono o personalmente ante el responsable de cumplimiento normativo. Los socios comerciales informarán a sus empleados y subcontratistas dentro de sus posibilidades sobre las distintas opciones existentes. 

 

b) Procedimiento de reclamación 
  • Para cumplir con nuestras obligaciones legales, OBO también ha habilitado un procedimiento de reclamación y el correspondiente reglamento de procedimiento de conformidad con la Ley alemana sobre las obligaciones de diligencia debida de las empresas para la prevención de violaciones de los derechos humanos en las cadenas de suministro (LkSG), a los que se puede acceder a través del sitio web de OBO (www.obo.de ->enlace al sistema de denuncias). 
  • El procedimiento de reclamación permite advertir a las personas de los riesgos relacionados con los derechos humanos y el medioambiente, así como de las violaciones de derechos humanos o infracciones de obligaciones medioambientales, que se deriven de la actividad económica de OBO dentro del propio ámbito de actividad o en el ámbito de actividad de un proveedor directo. Las reclamaciones se tratarán mediante el mismo procedimiento que las notificaciones de los denunciantes. 
  • Las reclamaciones correspondientes también pueden hacerse por correo electrónico, por teléfono o personalmente ante el responsable de derechos humanos o el responsable de cumplimiento normativo de OBO. Los socios comerciales informarán a sus empleados y subcontratistas dentro de sus posibilidades sobre las distintas opciones existentes.

2.7 Conflictos de intereses

OBO y sus socios comerciales se comprometen a evitar conflictos de intereses. Existe conflicto de intereses cuando los intereses personales de un empleado son incompatibles con los intereses de OBO y/o de los socios comerciales y provocan un conflicto de lealtad. Los empleados no podrán participar ni influir en decisiones cuando sus propios intereses pudieran entrar en conflicto con los de OBO y/o sus socios comerciales. Los empleados no podrán utilizar indebidamente su puesto en OBO o frente a sus socios comerciales para obtener ventajas personales o ventajas para sus familiares o personas cercanas. En caso de conflicto de intereses, los empleados afectados deberán informar inmediatamente a sus superiores para encontrar una solución adecuada.

Un conflicto de intereses se puede producir, por ejemplo, si un proveedor potencial invita a un evento deportivo a un empleado del cliente encargado de la evaluación técnica de las ofertas. Las invitaciones de este tipo deberán rechazarse siempre para evitar cualquier apariencia de influencia indebida.

3. Protección de las relaciones de confianza

OBO y sus socios comerciales implementan la gestión transparente y profesional de las adquisiciones del siguiente modo: 

OBO y sus socios comerciales se comprometen a realizar la recalificación de proveedores o prestadores de servicios siguiendo un proceso de autorización documentado y transparente, así como a diseñar su propia cadena de suministro desde la responsabilidad social y ecológica. 

Además, ni OBO ni los socios comerciales podrán revelar la información confidencial que hayan obtenido durante su actividad sin el consentimiento previo del titular de los derechos. Por ello, los competidores del socio comercial no deberán, en particular, ser informados sobre precios/ofertas negociados con otros socios comerciales ni sobre cualquier otro tipo de información comercial.

4. Gestión de la información

4.1 Principio de documentación

Todos los documentos y registros (internos o externos) creados por OBO y sus socios comerciales en el marco de su actividad deben ser completos y veraces.

OBO y sus socios comerciales cumplirán con sus obligaciones de divulgación de información financiera y otra información empresarial de conformidad con las leyes locales vigentes. En el marco de su actividad, OBO y sus socios comerciales solo crearán documentos y registros si así lo requiere la legislación local vigente o si es de su interés inmediato.

4.2 Protección y seguridad de datos

OBO y sus socios comerciales están sujetos a las disposiciones locales aplicables en el país en cuestión en materia de protección y seguridad de datos. OBO y sus socios comerciales se esforzarán por mantener sus procesos y sistemas de información en un nivel adecuado para proteger debidamente la información personal y los secretos comerciales.

4.3 Prevención de influencia directa e indirecta

OBO y sus socios comerciales cumplen las leyes anticorrupción vigentes. Para garantizarlo, tanto OBO como sus socios comerciales se asegurarán de que sus empleados o subcontratistas no hagan promesas para obtener ventajas desleales.

4.4 Respeto de la propiedad intelectual de terceros

OBO y sus socios comerciales respetan la propiedad intelectual de terceros. Ni OBO ni sus socios comerciales utilizarán obras intelectuales ajenas sin el consentimiento expreso del titular de los derechos.

4.5 Control aduanero y de exportaciones

OBO y sus socios comerciales están obligados a respetar las disposiciones internacionales en materia de control aduanero y de exportaciones del país en cuestión y a cooperar con las autoridades competentes correspondientes.

5. Infracciones del CoC

5.1 Controles

 OBO se reserva el derecho a realizar visitas y auditorías anunciadas in situ a los socios comerciales para comprobar el cumplimiento del presente CoC siempre y cuando estas no perturben el funcionamiento de la empresa desproporcionadamente, exista un motivo concreto, no haya riesgo para los secretos comerciales o empresariales y no se vulneren disposiciones de protección de datos.

5.2 Consecuencias de las infracciones

Las infracciones del presente CoC deberán cesar y corregirse lo antes posible. No obstante, si no es posible detener una infracción en un futuro próximo, deberá elaborarse e implementarse de forma conjunta un plan con un calendario para finalizar o minimizar el incumplimiento. Si las medidas no se implementan dentro de plazo o resultan inválidas, OBO tendrá derecho a rescindir el contrato correspondiente con efecto inmediato en el marco de las disposiciones legales.

6. Otros

OBO se compromete a revisar anualmente el CoC y a realizar los cambios necesarios a raíz de esta revisión.

Información y contacto

Para más información, consulte enlace al cumplimiento normativo

OBO Bettermann Holding GmbH & Co.KG
Hüingser Ring 52
D-58710 Menden

 

Dr. Marcell Péter Helyes
Grupo empresarial OBO Bettermann
Compliance Officer International
Tel.: +36 29 349-750
compliance@obo.de

 

Menden, 02/04/2025

Código de conducta de OBO